ISSN 1553-5053Sitio actualizado en   octubre de 2024 Visitas:

Volumen 10
Número Especial

Julio 2014
Publicación: Julio 2014
El arte de la traducción
100 años del natalicio
de Matilde Horne


El presente listado fue preparado por María Florencia Ferre y completado por los lectores de la obra traducida por Matilde Horne. La compilación final es de Virginia y Martín Horne.

Obra traducida

SOCIOLOGÍA, ANTROPOLOGÍA Y PSICOANÁLISIS

Delorme, Jean. El riesgo de la palabra. Buenos Aires: Lidiun, 1995.

Fages, Jean B. Para comprender a Lacan. Buenos Aires: Amorrortu, 1993.

Fages, Jean B. Para comprender a Lévi-Strauss. Buenos Aires: Amorrortu, 1972.

Friedrichs, Robert W., Sociología de la sociología. Buenos Aires: Amorrortu, 1977.

Guntrip, H. El self en la teoría y la terapia psicoanalíticas. Buenos Aires: Amorrortu, 1971.

Joly, Maurice. Diálogo en el infierno entre Maquiavelo y Montesquieu. Barcelona: El Aleph Editores, 2002.

Laplanche, Jean, Vida y muerte en psicoanálisis. Buenos Aires: Amorrortu, 1992.

Miller, Jacques Alain. Compilador. La psicosis en el texto. Buenos Aires, Manantial, 1991.

RELATOS, RELATOS CORTOS, NOVELAS CORTAS

Aldiss, Brian W. El momento del eclipse. Barcelona: Minotauro, 1978.
Contenido:
“El momento del eclipse” (“The Moment of Eclipse”) [Relato corto] 1969
“¡Svástica!” (“Swastika!”) [Relato corto] 1970
“Trabajando en los astilleros del espacio” (“Working in the Spaceship Yards”) [Relato corto] 1969
“El gusano que vuela” (“The Worm That Flies”) [Relato corto] 1968
“...Y el estancamiento del corazón” (“...And the Stagnation of the Heart”) [Relato corto] 1968
“La circulación de la sangre... ” (“The Circulation of the Blood”) [Relato] 1966
“Herejías del Dios Enorme” (“Heresies of the Huge God”) [Relato corto] 1966
“Confluencia” (“Confluence”) [Relato corto] 1967
“Esa incómoda pausa entre la vida y el arte” (“That Uncomfortable Pause Between Life and Art”) [Relato corto] 1969
“Cayendo en la escalada” (“Down the Up Escalation”) [Relato corto] 1967
“Un embaucador de aldea” (“The Village Swindler”) [Relato corto] 1968
“Los superjuguetes duran todo el verano” («Super-Toys Last All Summer Long”) [Relato Corto] 1969
“La orgía de los vivos y los moribundos” (“Orgy of the Living and the Dying”) [Relato] 1970
“El día que embarcamos para Citerea... ” (“The Day We Embarked for Cythera... ”) [Relato corto] 1970

Aldiss, Brian W. Invernáculo. Barcelona: Minotauro, 1982.
Contiene:
“Invernáculo (I)” (“Hothouse”) [Relato] 1961 “Invernáculo (II)” (“Nomansland”) [Relato] 1961
“Invernáculo (III)” (“Undergrowth”) [Novela corta] 1961
“Invernáculo (IV)” (“Timberline”) [Relato] 1961
“Invernáculo (V)” (“Evergreen”) [Novela corta] 1961

Bradbury, Ray. “Crisálida”, en: La revista de ciencia ficción y fantasía, núm. 2, 1976.

Bradbury, Ray. “Referente”, en: La revista de ciencia ficción y fantasía, núm. 1, 1976.

Bradbury, Ray. Remedio para melancólicos. Barcelona: Minotauro, 1971. Véase nota sobre las traducciones a continuación de cada relato.
Contenido:
“Tiempo de partir” (“The Time of Going Away”) [Relato corto] 1956 (traducción de Matilde Horne 1968)
“Sueño de fiebre” (“Fever Dream”) [Relato corto] 1948 (traducción de Matilde Horne 1968)
“Remedio para melancólicos” (“A Medicine for Melancholy”) [Relato corto] 1959 (traducción de Matilde Horne 1968)
“El aroma de la zarzaparrilla” (“A Scent of Sarsaparilla”) [Relato corto] 1953 (traducción de Matilde Horne 1968)
“Todo el verano en un día” (“All Summer in a Day”) [Relato corto] 1954 (traducción de Matilde Horne 1965)
“Los ratones” (“The Mice (The Little Mice)”) [Relato corto] 1955 (traducción de Matilde Horne 1968)
“La ventana de color frutilla” (“The Strawberry Window”) [Relato corto] 1954 (traducción de Matilde Horne 1968)
“La sonrisa” (“The Smile”) [Relato corto] 1952 (traducción de Matilde Horne 1968)
“La primera noche de Cuaresma” (“The First Night of Lent”) [Relato corto] 1956 (traducción de Ana Quijada Vargas 1968)
“La peluca” (“The Headpiece”) [Relato corto] 1958 (traducción de Matilde Horne 1968)
“La costa en el crepúsculo” (“The Shoreline at Sunset (The Sunset Harp)”) [Relato corto] 1959 (traducción de Francisco Abelenda 1964)
“El dragón” (“The Dragon”) [Relato corto] 1955 (traducción de Matilde Horne 1968)
“El día que llovió para siempre” (“The Day It Rained Forever”) [Relato corto] 1957 (traducción de Matilde Horne 1968)
“El fin del comienzo” (“Next Stop: The Stars (The End of the Beginning)”) [Relato corto] 1956 (traducción de Matilde Horne 1968)
“El gran choque del último lunes” (“The Great Collision of Monday Last”) [Relato corto] 1958 (traducción de Matilde Horne 1968)
“El maravilloso traje de helado de crema” (“The Magic White Suit (The Wonderful Ice Cream Suit)”) [Relato corto] 1958 (traducción de Matilde Horne 1968)
“El pueblo donde no baja nadie” (“The Town Where No One Got Off”) [Relato corto] 1958 (traducción de Matilde Horne 1968)
“El regalo” (“The Gift”) [Relato corto] 1952 (traducción de Matilde Horne 1968)
“En una estación de buen tiempo” (“In a Season of Calm Weather (The Picasso Summer)”) [Relato corto] 1957 (traducción de Matilde Horne 1968)
“Eran morenos y de ojos dorados” (“Dark They Were, and Golden-Eyed”) [Relato corto] 1949 (traducción de Matilde Horne y Francisco Abelenda 1968)
“Ícaro Montgolfier Wright” (“Icarus Montgolfier Wright”) [Relato corto] 1956 (traducción de Francisco Abelenda 1966)
“La componedora de matrimonios” (“The Marriage Mender”) [Relato corto] 1954 (traducción de Matilde Horne 1968)

Bradbury, Ray. “Tal vez soñar”, en: La revista de ciencia ficción y fantasía, núm. 3, 1977.

Brunner, John. El viajero de negro. Buenos Aires: Andrómeda, 1977.
Contenido:
“El Viajero de Negro (I)” (“Imprint of Chaos”) [Novela Corta] 1960
“El Viajero de Negro (II)” (“Break the Door of Hell”) [Relato] 1966
“El Viajero de Negro (III)” (“The Wager Lost by Winning”) [Relato] 1970
“El Viajero de Negro (IV)” (“Dread Empire”) [Relato] 1971

Carter, Angela. Fantasmas de América y maravillas del Viejo Mundo. Barcelona: Minotauro, 1995.
Contenido:
“El tigre de Lizzie” (“Lizzie’s Tiger”) [Relato corto] 1991
“’Lástima que sea una puta’, de John Ford” (“John Ford’s ’Tis Pity She’s a Whore’”) [Relato] 1988
“Un rifle para el diablo” (“Gun for the Devil”) [Relato] 1993
“Mercader de sombras” (“The Merchant of Shadows”) [Relato] 1989
“Los navíos fantasmas” (“The Ghost Ships”) [Relato corto] 1993
“En Pantolandia” (“In Pantoland”) [Ensayo] 1991
“Cenicienta, o El espíritu de una madre” (“Ashputtle or The Mother’s Ghost”) [Relato corto] 1987
“Alicia en Praga, o La cámara de las curiosidades” (“Alice in Prague or The Curious Room”) [Relato corto] 1990
“Impresiones: La Magdalena de Wrightsman” (“Impressions: The Wrightsman Magdalene”) [Ensayo] 1992
“American Ghosts & Old World Wonders” [Prólogo/Epílogo] 1993, por Susannah Clapp

Carter, Angela. Fuegos de artificio. Barcelona: Minotauro, 1999.
Contenido:
“Un recuerdo de Japón” (“A Souvenir of Japan”) [Relato corto] 1974
“Entrando en el corazón del bosque” (“Penetrating to the Heart of the Forest”) [Relato corto] 1974
“La carne y el espejo” (“Flesh and the Mirror”) [Relato corto] 1974
“La hermosa hija del verdugo” (“The Executioner’s Beautiful Daughter”) [Relato corto] 1974
“Los amoríos de Lady Purple” (“The Loves of Lady Purple”) [Relato corto] 1974
“La sonrisa del invierno” (“The Smile of Winter”) [Relato corto] 1974
“El amo” (“Master”) [Relato corto] 1984
“Reflejos” (“Reflections”) [Relato] 1974
“Elegía para un comisionado” (“Elegy for a Freelance”) [Relato corto] 1974
“Apéndice” (“Appendix: Afterword to Fireworks”) [Prólogo/Epílogo] 1974
Carter, Angela. La cámara sangrienta. Barcelona: Minotauro, 1991.
Contenido:
“La cámara sangrienta” (“The Bloody Chamber”) [Relato] 1979
“El señor León, enamorado” (“The Courtship of Mr Lyon”) [Relato corto] 1979
“La prometida del Tigre” (“The Tiger’s Bride”) [Relato corto] 1979
“La niña de nieve” (“The Snow Child”) [Relato corto] 1979
“Micifuz con botas” (“Puss-in-Boots”) [Relato corto] 1979
“El rey Elfo” (“The Erl-King”) [Relato corto] 1977
“En compañía de lobos” (“The Company of Wolves”) [Relato corto] 1977
“Lobalicia” (“Wolf-Alice”) [Relato corto] 1978
“Licantropía” (“The Werewolf”) [Relato corto] 1977
“La dama de la casa del amor” (“The Lady of the House of Love”) [Relato corto] 1975
Crowley, John. Antigüedades. Barcelona: Minotauro, 1995.
Contenido:
“Antigüedades” (“Antiquities”) [Relato corto] 1977
“Generosa con los muertos” (“Her Bounty to the Dead”) [Relato corto] 1978
“El porqué de la visita” (“The Reason for the Visit”) [Relato corto] 1980
“La niña verde” (“The Green Child”) [Relato corto] 1981
“Nieve” (“Snow”) [Relato] 1985
“Missolonghi 1824” (“Missolonghi 1824”) [Relato corto] 1990
“Exogamia” (“Exogamy”) [Relato corto] 1993

Crowley, John. Magna obra de tiempo. Barcelona: Minotauro, 1992.
Contenido:
“Novedad” (“Novelty”) [Relato] 1983
“In Blue” (“In Blue”) [Novela corta] 1989
“Magna obra de tiempo” (“Great Work of Time”) [Novela corta] 1989
“El ruiseñor canta de noche” (“The Nightingale Sings at Night”) [Relato] 1989

Delany, Samuel R. “El tiempo considerado como una hélice de piedras semipreciosas”, en: Fénix, núm. 2, septiembre de 1980.

Ellison, Harlan. “El circo del ratón”, en: Robert Silverberg (comp.). Nuevas dimensiones 1, Buenos Aires: Adiax, 1982.

Farmer, Philip J. Relaciones extrañas. Buenos Aires: Adiax, 1980. (La misma traducción fue publicada por Ediciones Orbis en 1985.)
Contenido:
“Madre” (“Mother”) [Relato] 1953
“Hija” (“Daughter”) [Relato corto] 1954
“Padre” (“Father”) [Novela corta] 1955
“Hijo” (“Queen of the Deep (Son)”) [Relato corto] 1954
“Hermano de mi hermana” (“Open to Me, My Sister (My Sister’s Brother)”) [Novela corta] 1960

Farmer, Philip J. “Una historia entre tantas del mundo Sólo-martes”, en: Robert Silverberg (comp.). Nuevas dimensiones 1, Buenos Aires: Adiax, 1982.

Henderson, Zenna. Peregrinación: el libro del pueblo. Barcelona: Minotauro, 1977. Todas las traducciones son de 1975, excepto “Ararat”, traducido en 1964.
Contenido:
“Gilead” (“Gilead”) [Relato] 1954
“Potaje” (“Pottage”) [Relato] 1955
“El desierto” (“Wilderness”) [Relato] 1957
“Cautividad” (“Captivity”) [Relato] 1958
“Jordán” (“Jordan”) [Relato] 1959
“Ararat” (“Ararat”) [Relato] 1952

Lafferty, R. A. Novecientas abuelas. Barcelona: Edhasa, 1980.
Contenido:
“Novecientas abuelas” (“Nine Hundred Grandmothers”) [Obra (sintético)] 1970
“Novecientas abuelas” (“Nine Hundred Grandmothers”) [Relato corto] 1966
“La tierra de los grandes caballos” (“Land of the Great Horses”) [Relato corto] 1967
“Ginny envuelta en el sol” (“Ginny Wrapped in the Sun”) [Relato corto] 1967
“Toda la gente” (“All the People”) [Relato corto] 1961
“La educación primaria de los camiroi” (“Primary Education of the Camiroi”) [Relato corto] 1966
“Lenta noche de un martes” (“Slow Tuesday Night”) [Relato corto] 1965
“Resoplón” (“Snuffles”) [Relato corto] 1960
“Así frustramos a Carlomagno” (“Thus We Frustrate Charlemagne”) [Relato corto] 1967
“El nombre de la serpiente” (“Name of the Snake”) [Relato corto] 1964
“Uno cada vez” (“One at a Time”) [Relato corto] 1968
“¿Cómo se llama esa ciudad?” (“What’s the Name of That Town?”) [Relato corto] 1964
“Tiempo de visitas” (“Guesting Time”) [Relato corto] 1965

Lafferty, R. A. Los seis dedos del tiempo. Barcelona: Edhasa, 1980.
Contenido:
“Los seis dedos del tiempo” (“The Six Fingers of Time”) [Relato] 1960
“Valle angosto” (“Narrow Valley”) [Relato corto] 1966
“En nuestra manzana” (“In Our Block”) [Relato corto] 1965
“Organización política y costumbres de los Camiroi” (“Polity and Custom of the Camiroi”) [Relato corto] 1967
“Querida tragona” (“Hog-Belly Honey”) [Relato corto] 1965
“Terror de siete días” (“Seven-Day Terror”) [Relato corto] 1962
“Rana de montaña” (“Frog on the Mountain”) [Relato] 1970
“A través de otros ojos” (“Through Other Eyes”) [Relato corto] 1960
“Los seis dedos del tiempo” (“Nine Hundred Grandmothers”) [Obra (sintético)] 1970
“El agujero de la esquina” (“The Hole on the Corner”) [Relato corto] 1967
Leiber, Fritz. “El hombre que nunca llegaba a joven”, en: La revista de ciencia ficción y fantasía, núm. 1, 1976.

Leiber, Fritz. “Espacio-tiempo para saltadores”, en: La revista de ciencia ficción y fantasía, núm. 2, 1976.

Priest, Christopher. Un verano infinito. Barcelona: Minotauro, 1982.
Contiene:
“Vagabundeos pálidos” (“Palely Loitering”) [Relato] 1979
“Rameras” (“Whores”) [Relato corto] 1978
“El observado” (“The Watched”) [Novela corta] 1978
“La negación” (“The Negation”) [Relato] 1978
“Un verano infinito” (“An Infinite Summer”) [Relato] 1976

Proust, Marcel. “El tiempo recobrado”. En: Cómo se escribe una novela.
Roberts, Keith. Pavana. Buenos Aires: Minotauro, 1971. Todas las traducciones son de 1968.
Contenido:
“El paso de Corfe” (“Corfe Gate”) [Relato] 1966
“Coda” (“Coda”) [Relato corto] 1968
“Prólogo” (“Prologue”) [Relato corto] 1968
“Hermano John” (“Brother John”) [Relato] 1966
“El señalero” (“The Signaller”) [Relato] 1966
“Lady Margaret” (“The Lady Anne (The Lady Margaret)”) [Relato] 1966
“De damas e hidalgos” (“Lords and Ladies”) [Relato] 1966

Shaw, Bob. “Luz de otros días”, en: La revista de ciencia ficción y fantasía, núm. 3, 1977.

Simak, Clifford D. “Una muerte en la casa”, en: La revista de ciencia ficción y fantasía, núm. 1, 1976.
Smith, Cordwainer. “La dama muerta de Clown Town”, en: La revista de ciencia ficción y fantasía, núm. 1, 1976.

Sturgeon, Theodore. “El señor Costello, héroe”, en: La revista de ciencia ficción y fantasía, núm. 2, 1976.

Wilhelm, Kate. “El funeral”, en: La revista de ciencia ficción y fantasía, núm. 3, 1977.

Zelazny, Roger. El hombre que amó a la Faioli. Buenos Aires: Adiax, 1979. Todas las traducciones son de Matilde Horne, excepto “El hombre que amó a la Faioli” y “El amor es un número imaginario”.
Contenido:
“El hombre que amó a la Faioli” (“The Doors Of His Face, The Lamps Of His Mouth”) [Obra (sintético)] 1971
“Divina locura” (“Divine Madness”) [Relato corto] 1966
“Este momento de la tormenta” (“This Moment of the Storm”) [Relato] 1966
“Algunos parámetros de la ciencia ficción: un interesado punto de vista” (“Some Science Fiction Parameters: A Biased View”) [Artículo] 1975
“Las llaves de diciembre” (“The Keys to December”) [Relato] 1966
“El amor es un número imaginario” (“Love Is an Imaginary Number”) [Relato corto] 1966
“...El respirar demoro” (“For a Breath I Tarry”) [Relato] 1966
“El juego de sangre y polvo” (“The Game of Blood and Dust”) [Relato corto] 1975

NOVELAS

Aldiss, Brian W. Frankenstein desencadenado. Buenos Aires: Minotauro-Edhasa, 1977. Traducción con Francisco Abelenda.

Baldwin, James. La próxima vez el fuego. Buenos Aires: Sudamericana, 1964.

Bradbury, Ray. El árbol de las brujas. Buenos Aires: Minotauro, 1978.

Carter, Angela. La pasión de la nueva Eva. Barcelona: Minotauro, 1993.

Carter, Angela. Niños sabios. Barcelona: Minotauro, 1993.

Cherryh, C. J. La puerta de Ivrel. Buenos Aires: Lidiun, 1979. Traducción con Marta. N. Muñiz Moreno.

Crowley, John. Aegypto. Barcelona: Minotauro, 1990.

Crowley, John. Amor y sueño. Barcelona: Minotauro, 1998.

Crowley, John. Bestias. Barcelona: Minotauro, año edición?.

Crowley, John. El verano del pequeño san John. Barcelona: Minotauro, 1983.

Crowley, John. Pequeño, grande. Barcelona: Minotauro, 1989.

Delany, Samuel R. Nova. Barcelona: Minotauro, 1980.

Durrell, Lawrence. El cuarteto de Alejandría. IV. Clea. Barcelona: Edhasa, 1971.

Durrell, Lawrence. Tunc. Barcelona: Edhasa, 1986.

Durrell, Lawrence. Nunquam. Barcelona: Edhasa, 1986.

Earnshaw, Brian. Planeta en la Pupila del Tiempo. Buenos Aires: Grupo Editor de Buenos Aires, 1975.

Le Guin, Ursula K. El nombre del mundo es Bosque. Buenos Aires: Minotauro, 1979.

Le Guin, Ursula K. Los desposeídos. Barcelona: Minotauro, 1983.

Le Guin, Ursula K. Los libros de Terramar. I. Un mago de Terramar. Barcelona: Minotauro, 1983.

Le Guin, Ursula K. Los libros de Terramar. II. Las tumbas de Atuan. Barcelona: Minotauro, 1971.

Le Guin, Ursula K. Los libros de Terramar. III. La costa más lejana. Barcelona: Minotauro, 1987.

Le Guin, Ursula K. Los libros de Terramar. IV. Tehanu. Barcelona: Minotauro, 1991. Traducción con Teresa Gottlieb.

Lem, Stanislav. El invencible. Barcelona: Minotauro, 1986. (Traducción de 1978)

Lem, Stanislav. Solaris. Barcelona: Minotauro, 1977. (Traducción de 1974) La edición de 2007 aparece como en traducción conjunta con F. A. (¿Francisco Abelenda?)

Lessing, Doris. Canopus en Argos: Archivos. I. Shikasta. Barcelona: Minotauro, 1986.

Lessing, Doris. Canopus en Argos: Archivos. II. Los matrimonios entre las zonas tres, cuatro y cinco. Barcelona: Minotauro, 1988.

Lessing, Doris. Canopus en Argos: Archivos. III. Los experimentos sirianos. Barcelona: Minotauro, 2003.

Moorcock, Michael. El programa final. Barcelona: Minotauro, 1979. Hay edición de 2003 junto con la novela Una cura para el cáncer donde aparece El programa final como traducido en conjunto con Ana Quijada Vargas.

Priest, Christopher. La afirmación. Barcelona: Minotauro, 1984.

Tolkien, J. R. R. El señor de los anillos. II. Las dos torres. Barcelona: Minotauro-Edhasa, 1979. Traducción con Lluís Domènech.

Tolkien, J. R. R. El señor de los anillos. III. El retorno del rey. Barcelona: Minotauro-Edhasa, 1980. Traducción con Lluís Domènech.

ARTÍCULOS

Asimov, Isaac. “El puente de los dioses”, en: La revista de ciencia ficción y fantasía, núm. 3, 1977. Traducción de 1975.

Zelazny, Roger. “Algunos parámetros de la ciencia ficción: un interesado punto de vista”, en: El hombre que amó a la Faioli. Buenos Aires: Adiax, 1979.

ENSAYOS

Carter, Angela. “En Pantolandia”, en: Fantasmas de América y maravillas del Viejo Mundo. Barcelona: Minotauro, 1995.

Carter, Angela. “Impresiones: La Magdalena de Wrightsman”, en: Fantasmas de América y maravillas del Viejo Mundo. Barcelona: Minotauro, 1995.

POESÍA

Plath, Sylvia. Tres mujeres y otros poemas, (Inédito) Traducción con Leopoldo Brizuela, 1989.

William Carlos Williams. Cien poemas. Madrid: Visor, 1988. Traducción con Carlos Manzano.




Copyright/Permisos: Los/as autores/as conservan los derechos de autor © y permiten la publicación a Aesthethika, bajo licencia CC BY-SA / Reconocimiento - Reconocimiento-CompartirIgual 4.0 Internacional. La adopción de esta licencia permite copiar, redistribuir, comunicar públicamente la obra, reconociendo los créditos de la misma, y construir sobre el material publicado, debiendo otorgar el crédito apropiado a través de un enlace a la licencia e indicando si se realizaron cambios.


Número Actual
Volumen 20 | Número 2
Editorial
La actualidad de Fernand Deligny en las practicas contemporáneas
Derek Humphreys 

Líneas, mapas y cámaras:
Marlon Miguel 

Deligny: un pensamiento en acto
Bertrand Ogilvie 

A falta de nuestros sentidos
Marina Vidal-Naquet 

Poner la vida en obra
Marlon Miguel 

Contra la deshumanización, cartografiar la errancia, acoger la diferencia
Derek Humphreys 

Entre Derechos Humanos, política y clínica
Noelle Resende 

La séptima cara del dado
Fernand Deligny 

Interlocuciones
La ética y la resonancia
Ignacio Trovato 

Interlocuciones
La psicoterapia en situaciones de exclusión:
Martín Lamadrid; Derek Humphreys 

Reseña de libro
Etnia singular
Marta Sipes 

   

aesthethika // Revista internacional de estudio e investigación interdisciplinaria sobre subjetividad, política y arte

Diseño:www.navetrece.com